Karll 블로그

[영어공부] 메릴랜드주, 대형 십자가 기념비 철거 소송





This giant 40-foot cross in Bladensburg, Maryland just outside Washington DC was erected almost a century ago as a monument to fallen soldiers of World War I.
워싱턴 DC를 살짝 벗어난 메릴랜드주 블래던스버그에 위치한 40피트 높이의 이 거대한 십자가는, 거의 100년 전에 제1차 세계대전에서 전사한 군인들을 위한 기념비로써 건립되었습니다.
• cross 십자가
• erect 건립하다, 세우다
• monument 기념비, 기념물
• fallen 전사한, 쓰러진



Local families and the American Legion paid for the monument, which resides on a prominent intersection of government-owned land and is now maintained by a Maryland parks commission.
지역 내 가구들과 미국 재향 군인회에서 이 기념비에 대한 대금을 지급했고, 이 십자가는 눈에 잘 띄는 국유 교차로에 있으며 현재 메릴랜드 공원 위원회에 의해 관리되고 있습니다.
• American Legion 미국 재향 군인회
• prominent 눈에 잘 띄는, 두드러진
• intersection 교차로
• government-owned 국유의, 정부 소유의



The plaintiffs in the case say the memorial is offensive to soldiers who aren’t Christian and want it to be relocated to private land.
이번 소송의 원고들은 이 기념비가 기독교가 아닌 군인들에게 무례한 것이라 주장하며, 이를 사유지로 이전하기를 원합니다.
• plaintiff 원고, 고소인
• offensive to ~에게 무례한
• private land 사유지



But defenders of the monument say the memorial’s shape was chosen not for religious reasons, but to resemble the cross-shaped grave markers for fallen American soldiers in cemeteries overseas.
그러나 이 기념비 옹호자들은 이 기념비의 모양이 종교적 이유로 선택된 것이 아니며, 국외 묘지에 안치된 미군 전사자들을 위한 십자형 묘지 표석과 유사하게 하기 위한 것이라고 전합니다.
• defender 옹호자, 피고, 변호인
• religious 종교적인
• grave marker (묘지) 표석
• cemetery 묘지



The Supreme Court will hear oral arguments on the monument’s fate this Wednesday.
대법원은 이번 주 수요일, 이 기념비의 운명에 대한 구두 변론을 듣게 될 것입니다.
• oral argument 구두 변론
• fate 운명, 숙명



Kelly Daschle, Associated Press.
이상 AP 뉴스에서 켈리 대쉴이었습니다.
출처 : https://www.hackers.co.kr/?c=s_lec/lec_study/lec_I_others_APnews