Karll 블로그

[영어공부] 트럼프, 국경장벽 건설 강행





Thousands of parents and children cross the US-Mexico border monthly.
매달 수천 명의 부모와 자녀들이 미국-멕시코 간 국경을 넘고 있습니다.
border 국경



It’s an increasing wave of migration straining government resources ill-equipped to handle a crush of families.
이것은 떼로 몰려오는 가족들을 감당할 준비가 안 된 정부 자산에 부담을 주는, 증가하는 집단 이주 추세입니다.
strain 부담을 주다
resource 자산

• ill-equipped 준비가 안 된, 장비가 부족한



The President’s push for 5.7 billion dollars to expand a border wall — also triggering the longest government shutdown in history— is unlikely to stop them from coming.
역사상 가장 긴 정부의 일시 업무 중단을 유발하기도 한, 국경 장벽을 확충하기 위한 트럼프 대통령의 57억 달러 후원도 그들이 들어오는 것을 막지는 못할 것 같습니다.
push 후원, 추진
trigger 유발하다, 촉발하다



President Trump visited the Rio Grande Valley two weeks ago to promote the wall.
트럼프 대통령은 장벽 건설을 촉진하기 위해, 2주 전 리오그란데 밸리를 방문했습니다.
promote 촉진하다, 조성하다



His administration is already preparing to build 33 miles of wall next month.
트럼프 행정부는 이미 다음 달에 33마일의 장벽을 건설할 준비를 하고 있습니다.
administration 행정부



The Department of Homeland Security wants policy changes so it can hold families in detention longer.
미국 국토 안전부는 구금된 가족들이 더 오래 구류할 수 있도록 정책의 변화를 원합니다.
Department of Homeland Security 미국 국토 안전부
in detention 구금되어




Officials have requested 800 million dollars in humanitarian aid.
당국에서는 인도주의적 지원금으로 8억 달러를 요구해오고 있습니다.
humanitarian aid 인도주의적 지원



Immigration courts denied about 65 percent of asylum cases last year.
이민 법원은 지난해 망명 신청의 약 65퍼센트를 기각한 바 있습니다.
asylum 망명


John Mone, Associated Press, McAllen, Texas.
이상 텍사스 맥앨런에서, AP 뉴스 존 몬이었습니다.


출처 : https://www.hackers.co.kr/?c=s_lec/lec_study/lec_I_others_APnews